今天,那些知道卡西莫多曾经存在过的人,竟然觉得圣母院如今是荒芜的、没有生气的、死气沉沉的。人们感到有什么东西已经消失。这个庞大的躯体已成了空壳,成了一具骷髅,灵魂已经出窍,人去楼空,别无他物,宛如一颗头颅,两个眼窝依旧,但已不再有光了。
[1] 原文为拉丁文,意为“可怕的野兽的保护人本人更加可怕”。为避免冗长,译文采取了作者最初拟定的标题。
[2] 意大利南部的一地区名,与西西里隔海相望。
[3] 霍布斯(1588—1679),英国哲学家。
[4] 查理六世的大臣,1409年被斩首。
[5] 此为法国古里,一法里约合四公里。
[6] 意大利诗人阿里奥斯特(1474—1533)的《疯狂的罗兰》中的主人公阿斯托夫骑在一只半马半鹰的怪兽身上,飞向月球。
四 狗及其主人
但是,有一个人是排除在卡西莫多对其他人的促狭和憎恨之外的,而且他非常爱他,也许胜过对教堂的爱。此人便是克洛德·弗罗洛。
事情很简单。克洛德收养了他,让他受了洗礼,找人奶他,抚养他长大。很小的时候,当狗和小孩追着他叫唤的时候,他总是躲进克洛德的怀前膝下。克洛德·弗罗洛教他说话,念书,写字。克洛德·弗罗洛最后让他当了敲钟人。把那口大钟配给了卡西莫多,简直就像是把朱丽叶许给了罗密欧。