汤又让瞀光曰:“知者谋之,武者遂之[9],仁者居之,古之道也。吾子胡不立乎?”
瞀光辞曰:“废上,非义也;杀民,非仁也;人犯其难,我享其利,非廉也。吾闻之曰:‘非其义者,不受其禄;无道之世,不践其土。’况尊我乎!吾不忍久见也。”乃负石而自沉于庐水[10]。
● 孝德升闻
注 释
[1]北人无择:姓北人,名无择。[2]畎亩:田间。[3]漫:污,沾污。[4]清泠:古代一渊之名,在今河南的南召县境内。[5]卞随:姓卞名随,夏商时的隐者。[6]瞀光:即务光,夏时之人。可见《大宗师》篇。[7]克:胜,战胜。[8]椆水:古代一河之名,在今河南许昌境内。[9]遂:成,完成。[10]庐水:即庐江,在今辽宁境内。
译 文
舜想把天下之位让给他的友人北人无择,北人无择说:“真是奇怪啊,舜这个人,原本在历山之下从事耕作却结识了唐尧,还接受了他的禅让!又不仅仅是接受了禅让,还想再用这样的丑行来沾污我。我看见他真是感到耻辱。”于是就跳入一个名叫清泠的深渊死掉了。
商汤想征伐夏桀,就跟卞随商量这件事,卞随说:“这不是我能做的事。”