智、爱情以及无数的美好事物仍将
美丽绽放,而师父将一直用沉静而
悲悯的眼神注视着它们吧。
中岛敦
《悟净叹异》
渐渐地,我觉得轻松了。开始
分不清是痛苦还是高兴,也不知道
自己是在水里,还是在客厅里。在
哪儿、干什么都无所谓了。只剩下
轻松,不,就连轻松都感觉不到了。
我进入了一个日月坠落、天地化为
齑粉的不可思议的太平世界。我死
了。死了才能获得太平。
夏目漱石
《我是猫》
普天之下,
哪怕有一个也好,
必须寻找出能俘获
自己这颗心的伟大的东西,
美丽的东西,
或是慈祥的东西。
夏目漱石
《春分之后》
我感到非常不安, 不知道什
么时候才能靠岸,也不知正去向何
方。我只知道船只是冒着黑烟破浪
前行。波涛极为广阔,看上去无边
无际,一片蔚蓝,有时还会变成紫
色。只有移动的船身周围总是雪白
的,泡沫飞溅。我感到极为不安。
夏目漱石
《梦十夜》
所谓命运,并不是我们突然撞
上的。日后被处以死刑的人,对平
时路边的灯柱和道口,也会不断地
描绘刑架的幻影,并且对那幻影感
到亲切。
三岛由纪夫
《金阁寺》
我们不再年轻,但是也不年老。
我们没有死,却也没有活力。
格·伊万诺夫
《我们不再年轻》
可怕的不是死亡,而是知道自
己会死。假如一个人十分确切地知