19世纪40—60年代,是中国近代出版业形成时期的第一阶段。从技术上讲,雕版印刷和铅印并存并逐渐使铅印占主导地位,从出版事业的主体来讲,外国传教士在中国的出版活动和太平天国的出版事业的兴起,打破了中国出版史上一千多年来一直被儒家经典统治的局面,是中国出版史上新的变革时期。
二、洋务派创办的翻译出版机构
19世纪60年代,洋务派在大力兴办近代军事工业、民用工业,创办新式学校之外,还设立了翻译出版机构,其中最著名、对中国出版业影响最大的是北京同文馆和江南制造局翻译馆。
同文馆于1862年成立于北京,是清末最早的洋务学堂,馆内设印刷所,译印数理化文史方面的书籍。在从1862年成立到1901年并入京师大学堂的近40年间,同文馆编译的西书有《万国公法》、《全体通考》、《化学初步》、《化学阐原》、《拿破仑法典》、《公法会通》、《格物测算》等数十部。从事翻译的外国人员有丁韪良、毕利干(M.A.Billeguin,法国人)、骆三畏(S.M.Russcll,爱尔兰人)、德贞(Dr.Dudgeon,英国人)。中国的译员有汪凤藻、凤仪、庆常等。